特許翻訳

プロジェクトマネージメント

ご依頼いただいた案件に対して、適切な翻訳者の決定を行います。また納品までに至る作業のスケジュール管理をいたします。この間に、用語集の作成、トランスレーションメモリの作成等も行います。我々は、製薬、バイオ、化学分野を特に得意としております。

 

キーワード:化学|生化学|バイオ|製薬|通信|スマートフォン|高分子吸収材|医療機器|電子回路|スマート家電|


翻訳作業

該当分野に適した翻訳者が翻訳を行います。

 

<翻訳速度>

品質を保つため2500ワード/日(8時間)とお考え下さい。

 

<概算料金>

日英:15円/文字

英日:28円/ワード

日独:20円/文字

独日:40円/ワード

 

上記料金は、一例です。料金は、内容、データ形式等によって異なります。基本的に、電気/電子>化学>バイオ>製薬の順でお値段が高くなります。なお上記価格は税抜き価格でございます。


チェック作業

翻訳者が行った翻訳に対して、訳抜け、誤字脱字、指定用語の使用の有無等のチェックは、コンピュータで行います。またチェック担当者が誤訳、解釈の誤り等をチェックいたします。

*なお本「人による特許翻訳」サービスは、2018年末で終了いたします。その後は、「MT型特許翻訳」に移行いたします。

*法人料金は、月間明細書50件以上のご依頼からご提供申し上げます。